和田| 石柱| 白云矿| 巴林右旗| 浦口| 巫山| 磴口| 代县| 泸县| 牟平| 洋县| 社旗| 长顺| 伊吾| 绍兴市| 泰和| 万源| 元江| 沙湾| 剑川| 海门| 铅山| 大冶| 山亭| 阳朔| 剑阁| 临邑| 温泉| 新绛| 丹凤| 弓长岭| 辛集| 当涂| 遵化| 玉溪| 乌达| 清镇| 孟州| 松江| 互助| 胶州| 连平| 双阳| 平凉| 那曲| 广南| 望江| 灵石| 晋宁| 海林| 德保| 图们| 阎良| 南川| 高淳| 台中市| 海门| 安达| 阜宁| 宁陵| 资源| 衡东| 上杭| 五指山| 濉溪| 牟平| 广西| 修武| 南康| 伊宁县| 咸阳| 勃利| 平和| 克拉玛依| 宜宾市| 景泰| 永昌| 冷水江| 铜鼓| 永德| 金溪| 怀远| 蕉岭| 遂宁| 叶城| 通山| 明水| 桑植| 宿松| 临清| 紫云| 汶上| 衡水| 延庆| 墨玉| 壤塘| 阳曲| 龙胜| 昌宁| 内江| 湘潭县| 浚县| 武清| 岱岳| 灌云| 池州| 南江| 开江| 冀州| 革吉| 甘德| 正安| 田东| 沐川| 日土| 桦南| 通河| 衢州| 廊坊| 和顺| 隆安| 郯城| 陈巴尔虎旗| 任县| 榆树| 来安| 天池| 岳池| 独山| 江苏| 韶关| 李沧| 黄岛| 华山| 和田| 敖汉旗| 布尔津| 靖江| 都江堰| 延寿| 古交| 昔阳| 玛沁| 蓟县| 祁阳| 长沙| 隆林| 宁乡| 通榆| 都昌| 平武| 渝北| 贞丰| 赞皇| 集安| 济宁| 巴中| 镶黄旗| 古蔺| 河南| 高雄县| 镇沅| 高邮| 灌南| 上林| 涡阳| 望城| 建德| 突泉| 苍溪| 海晏| 琼中| 资阳| 梨树| 石门| 濮阳| 万宁| 双柏| 清流| 雷州| 福安| 大方| 玉龙| 四子王旗| 隰县| 尚义| 定州| 吴江| 九江县| 大港| 内黄| 高碑店| 莘县| 高陵| 铜鼓| 东港| 卢氏| 松原| 崇信| 江陵| 双桥| 延川| 伊吾| 武都| 泗阳| 靖边| 达州| 宣城| 舒兰| 广南| 夷陵| 金塔| 云集镇| 庐江| 洱源| 通州| 阜宁| 茂港| 石狮| 英山| 鄂托克前旗| 渠县| 彭州| 平乡| 饶平| 南县| 石棉| 同江| 彰武| 通城| 玉屏| 台州| 罗江| 阜新市| 坊子| 云安| 龙湾| 察哈尔右翼中旗| 湖州| 婺源| 广灵| 临桂| 兴宁| 丰宁| 临泉| 木垒| 嵊泗| 若羌| 通化市| 开阳| 金门| 隆安| 赫章| 札达| 绍兴县| 彭水| 甘洛| 乌拉特前旗| 宜黄| 通榆| 长海| 深圳| 霍林郭勒| 岱山| 百度

刘震云获奖小说《一句顶一万句》首次搬上舞台-滚动-时政频道-中工网

2019-04-22 08:53 来源:百度健康

  刘震云获奖小说《一句顶一万句》首次搬上舞台-滚动-时政频道-中工网

  百度酒店费用该谁承担当地管理部门出面调解陈先生告诉记者,2月8日,各大航空公司宣布,前往马尔代夫的机票可全额退款,但当时同程在电话联系时依旧坚持不退,陈先生表示强烈不满并挂断了电话。在韩国,比起首尔、釜山、济州岛等旅游胜地,平昌实在是一个让人觉得陌生的目的地。

像耀红这样的才子,为文并不难,而他选择的,却是艰深冷僻的求道之路,与那些竞奔于名利场上的衮衮诸公形成鲜明对照,我不禁为之击节叫好!*作者吴昕孺,知名诗人、作家、编审,湖南省诗歌学会副会长。这里从来都是机车和骑行爱好者的天堂。

  我属于特别爱在旅行中买新鞋的人,一方面是能用很棒的价格买到最新款,另一方面是在现场买,可以随时换新鞋拍照,也省去了自己背鞋过去的负重。酒店距离玛利恩广场步行7分钟可达。

  木版年画的技术起源于唐代雕版印刷,本质上是为满足人们文化需求的一种印刷、复制技术。几分钟后,同程再次联系他,同意退还800元,陈先生坚决不接受这样的处理结果。

外国人最爱的13个购物地和商品排名,绝对让你意想不到!13位:日本最繁华的名牌聚集地银座。

  虽然坑坑洼洼,但整条路下来就一辆车,随便怎么耍,而且有很多至高点可以俯瞰草原。

  整个展览在新的视野与维度中提供了重读苏州桃花坞木版年画的契机。如今,孙继海的学生遍布上海,他独创的剪纸课堂一般分为三部分,第一部分讲述剪纸的历史和记忆,它的理论、典故、文化寓意很重要,学习要知其所以然,第二部分作品赏析着重分析经典作品的构图,格物换景、层层叠高或是其他创作方法会让学生思路开阔,最后教授剪纸的基本技艺,例如家喻户晓的十二生肖在各个层级的人群中皆广受欢迎,孙继海在现场迅速剪出了鸡、狗、兔等生肖图案,并拼接组合形成完整的剪纸画面。

  如果本地区的历史文化资源丰富,则更有助于国学内容的传播,如北京、山东、江苏、浙江就属于这一类型。

  书院是中国历史上一种独具特色的文化教育组织,在中华文化的发展传承过程中发挥了重要的作用。平昌郡是韩国第三大郡,位于首尔以东的江原道,而本届冬奥会的开、闭幕式以及大部分的雪上运动将在平昌进行,其余冰上运动将在江陵、高山滑雪滑降比赛则将在旌善进行。

  明·刘崧月华远映澄湖净,明·何其伟车骑西游不可攀。

  百度推荐酒店:加德满都凯悦酒店提起加德满都,我的回忆里仍然是糟糕的路况、漫天的尘沙,但如果说加都没有好酒店,也是实在冤枉。

  (见表一)与习近平一词同现于标题中的相关词汇,高频词集中于传统文化资源治国家风家庭用典孔子儒家等,这些公众号文章标题涉及传统文化的范围非常广泛,满足不同传播主体的不同需求,如:用中华优秀传统文化治国;将传统文化讲清楚;为什么要传承弘扬优秀传统文化;将传统文化当做独特战略资源;传统文化十论;习近平用典;习近平引用过的那些经典名句;从家风传承看习近平如何齐家治国等,总共有近300篇文章,整体发布呈现上升趋势,与本研究样本公众号文章数量的整体增长趋势一致,表明国家最高领导人亲自垂范、不遗余力大力宣传传统文化确实起到了引领、示范作用,带动了民间通过自媒体自发传播传统文化的热情,自上而下的倡导与自下而上的呼应已经形成传统文化传播议题的同幅共振。如今,他活跃在剪纸课堂和社区中,致力于向社会各个年龄阶层的人教授和传承剪纸技艺。

  百度 百度 百度

  刘震云获奖小说《一句顶一万句》首次搬上舞台-滚动-时政频道-中工网

 
责编:
注册

刘震云获奖小说《一句顶一万句》首次搬上舞台-滚动-时政频道-中工网

百度 什么方便的道具都有。


来源: 凤凰读书

 

台湾业强出版社1991年9月初版《古韵》封面

到底是什么缘故,让25岁的青年学者傅光明在1990年相中了凌叔华四十年前的英文作品Ancient Melodies,一部有着自传色彩的小说,将之翻译成中文。这本《古韵》1991年出版,出版者是台湾的业强出版社。封面设计颇为秀雅,还用小字刊出了当年英文作品面世之时英国《泰晤士报?文学增刊》的一段书评。之后,又出版了大陆版本。手中这一本,则是第三种版本,正文之外,增加了傅光明一篇长长的序文〈凌叔华的文与画〉,除了凌叔华为这本书绘制的插图之外,还添加了她的精彩画作以及珍贵的照片。

二十年后,2010年7月,傅先生在签名页上很客气地说,当年他译得很用心。我也知道,萧乾先生很赞赏他的译笔,曾经说过,译文比原作更漂亮。


凌叔华

凌叔华成名于20世纪二十、三十年代,之后,她远离中国,居住在英伦、加拿大、新加坡等地。她的作品很少,一共五本。批评家们都认为她的才情未能得到更好的发挥,无论是在文字方面还是在绘画方面。在许多墨色疏朗的生动故事和优雅画面之后,忽然看到了一张照片,这位才女在临终前由女儿、外孙陪护着躺在担架上返回北京史家胡同54号的老家,看了最后一眼。那一天是2019-04-22,数日之后,她便辞世了。傅光明就是在这个时候开始翻译这位艺术家的英文作品的。我想,译者与原作者之间何止六十余年与千山万水的时间与空间的巨大间隔,还有更深刻的阻隔。


1949年陈西滢(左三)凌叔华(左四)与李四光(左一)、陈小滢(左二)、李四光夫人(左五)、李林(左六)和邹承鲁(右一)摄于英国

凌叔华的丈夫是陈西滢,一点不错,正是那位将“闲话”写得有声有色的西滢先生、那位很看不上鲁迅杂文与之开过笔战的西滢先生,那位曾经代表中华民国驻节巴黎的西滢先生。在1949年以后的官式书写中,西滢夫妇曾经处在一个甚么样的位置上,我们都能够想像。但是,这样的阻隔并没有影响到年轻学者傅光明对凌叔华作品的观感。


50年代陈西滢、凌叔华夫妇摄于法国南部

凌叔华出身于官宦之家、书香世家,少年时曾经东渡日本,婚后又早早便移居欧洲。她与饱经忧患的许多大陆作家有着全然不同的生活体验。她的作品不但与左翼文人大相迳庭,就是与她的老同学苏雪林教授也有着很明显的不同。凌叔华的做人与作文是独特的,英国小说家维琴妮亚?吴尔芙发现了这种独特性,英国诗人维克托瑞亚?韦斯特与译者傅光明都感觉到了这种独特性。有了这样的理解、关怀与悲悯之心,凌叔华的英文作品与中译本才能以这样出色的样貌问世。比较起凌叔华,张爱玲的英文作品就没有这样的幸运。

风度翩翩的英国青年诗人朱力安?贝尔是这一章出版传奇的关键人物。1935年,他在武汉大学教授英国文学,深深爱上了大他八岁的文学院院长夫人凌叔华。而且,这段恋情并非贝尔的单相思。他写了许多热情洋溢的信向母亲与姨母报告。两年之后,他不但回到英国更加入了国际纵队在马德里保卫战中英勇牺牲。简直就是20世纪的拜伦爵士!我们可以想像,贝尔的母亲与姨母是怎样地珍惜着这29岁的年轻生命。这位姨母正是鼎鼎大名的吴尔芙夫人,天才的小说家和卓越的出版家。如此这般,1938年,凌叔华与吴尔芙的通信就是再正常也没有的一件事情。在通信中,吴尔芙,这位并不快乐的小说家深切体会在战乱中的凌叔华是更加不快乐的,如何自处,唯有工作,用英文来写自己的故事便是这样一件有意义的工作。于是,有了这些并没有留存底稿的文字。待得1947年叔华定居英伦,吴尔芙去世已经六年。吴尔芙的老友韦斯特与叔华结识之后,热心地通过吴尔芙先生的帮助,从维琴妮亚的遗物中找到这些书稿。


《古韵》第九章自画插图:“我和贲先生”

1952年,凌叔华完成了这部作品,隔年顺利出版。想想看吧,那是韦斯特甚至可能是吴尔芙夫妇润饰过的文字。出版社正是那出版过吴尔芙作品,出版过艾略特名诗《荒原》的The Hogarth Press(荷盖斯出版社),经营者是吴尔芙先生。这本书大受欢迎的原因更是因为其内容十分的迷人。一个十分机灵、眉清目秀的小姑娘,母亲是父亲的第四房妻子,之后又有了第五和第六房,自然会有些饮泣的情事发生。小姑娘是家中第十个女儿,自然也不会受到太多重视。但是,这小姑娘极有天分,六岁就在花园的粉墙上画山画水气宇非凡,引起亲友赞叹,于是拜名师学画,家中又请了老师教诗。老师贲先生赞叹,这小姑娘的脑袋就像个留声机似的,简直的过耳不忘。不但有欢快的文字,还有可爱的插图,老夫子坐在书案前,手捧书卷,梳着羊角辫的小姑娘站在地当中,摇头晃脑正背诵得起劲,端得是和乐融融。插图的标题〈我和贲先生〉也让读者莞尔。这贲先生有这样聪明的学生实在高兴,学生做完功课,会放她出去游玩。学生自然也是得意的,那种得意带着几分的俏皮。凌叔华这样写,傅光明的译文更是传神。


原为凌府老宅的史家胡同幼儿园

如此这般,一个英国读者从未见识过的中国就从一个聪明孩子的眼睛里呈现出来了,这个大家庭住在北平的大宅子里,早饭以后,保镳马涛就把小姑娘扛在肩上,带她出去逛。花匠老周还会带她去隆福寺买花,义母会糊漂亮的大风筝,“碰上好天气”,义母便带她出门放风筝。

当年的英国读者被迷得晕陶陶,今天我们这些华文读者还不是又喜又忧。老北平的大宅子在凌叔华笔下何等雍容。我也曾经在一所大宅子里住过十多年,与凌府一墙之隔,时间晚了半个世纪。后花园是没有了,铲成平地盖了一些简易的水泥楼房,大宅院里住着几十户人家。文革一起,天翻地覆,大宅门的风仪荡然无存。当年的凌府也早已变成了民居,变成了托儿所、幼稚园。


译者傅光明

然而,我们有凌叔华给我们留下的墨色,那种无声无息却会让“草渐青,树渐绿”的文字与绘画(苏雪林教授语)。于是我们看到了风华绝代的老北平。甚至,身为北京人的傅光明还让我们听到了略带京味的乡音,让我们感觉到北平人的客气与周到,让我们看到那些满含善意的笑脸。于是,老北平便在这疏朗的墨色之中,栩栩如生。

2019-04-22于华府


本文摘自《古韵》图文本,傅光明译,山东画报出版社2003年10月版。

[责任编辑:何可人 PN033]

责任编辑:何可人 PN033

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

凤凰读书官方微信

图片新闻

凤凰新闻 天天有料
分享到:
百度